The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm
When Jacob and Wilhelm Grimm published their Children’s and Household Tales in 1812, followed by a second volume in 1815, they had no idea that such stories as “Rapunzel,” “Hansel and Gretel,” and “Cinderella” would become the most celebrated in the world. Yet few people today are familiar with the majority of tales from the two early volumes, since in the next four decades the Grimms would publish six other editions, each extensively revised in content and style. For the very first time, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm makes available in English all 156 stories from the 1812 and 1815 editions. These narrative gems, newly translated and brought together in one beautiful book, are accompanied by sumptuous new illustrations from award-winning artist Andrea Dezsö.
The original vision of Grimms’ tales in English for the first time
From “The Frog King” to “The Golden Key,” wondrous worlds unfold―heroes and heroines are rewarded, weaker animals triumph over the strong, and simple bumpkins prove themselves not so simple after all. Esteemed fairy tale scholar Jack Zipes offers accessible translations that retain the spare description and engaging storytelling style of the originals. Indeed, this is what makes the tales from the 1812 and 1815 editions unique―they reflect diverse voices, rooted in oral traditions, that are absent from the Grimms’ later, more embellished collections of tales. Zipes’s introduction gives important historical context, and the book includes the Grimms’ prefaces and notes.
A delight to read, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm presents these peerless stories to a whole new generation of readers.
درباره کتاب The Original Folk and Fairy Tales
هنگامی که جیکوب و ویلهلم گریم در سال 1812 داستان های کودکان و خانواده خود را منتشر کردند. و به دنبال آن جلد دوم آن در سال 1815 منتشر شد، آنها نمی دانستند که داستان هایی مانند “راپونزل”، “هانسل و گرتل” و “سیندرلا” مشهورترین داستان ها در جهان خواهند بود. جهان. با این حال تعداد کمی از مردم امروز با اکثر داستان های دو جلد اولیه آشنا هستند.
زیرا در چهار دهه آینده گریمز شش نسخه دیگر را منتشر خواهد کرد که هر کدام از نظر محتوا و سبک به طور گسترده اصلاح شده اند. برای اولین بار، The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm تمام 156 داستان از نسخه های 1812 و 1815 را به زبان انگلیسی در دسترس قرار می دهد. این جواهرات روایی، که به تازگی ترجمه شد. و در یک کتاب زیبا گرد هم آمده اند. با تصاویر مجلل جدید از هنرمند برنده جوایز آندریا دزسو همراه است.
چشم انداز اصلی داستان های گریمز به زبان انگلیسی برای اولین بار
از «پادشاه قورباغه» تا «کلید طلایی»، جهانهای شگفتانگیزی آشکار میشوند. قهرمانان و قهرمانان جایزه دریافت میکنند، حیوانات ضعیفتر بر قویها پیروز میشوند، و بامپکینهای ساده ثابت میکنند که خودشان چندان ساده نیستند. جک زیپس، محقق داستان پری، ترجمههای قابل دسترس ارائه میکند که توصیف اضافی و سبک داستانسرایی جذاب نسخههای اصلی را حفظ میکند. در واقع، این همان چیزی است که داستانهای نسخههای 1812 و 1815 را منحصر به فرد میکند. آنها صداهای متنوعی را منعکس میکنند که ریشه در سنتهای شفاهی دارد، که در مجموعههای داستانهای بعدی گریمز وجود ندارد. مقدمه زیپس زمینه تاریخی مهمی را بیان می کند و کتاب شامل مقدمه ها و یادداشت های گریمز است.



نقد و بررسیها
حذف فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.